原文

新岁芳梅树,繁苞四面同。
春风吹渐落,一夜几枝空。
小妇今如此,长城恨不穷。
莫将辽海雪,来比后庭中。
中原 乐府 凄美 咏物 塞北 婉约 幽怨 庭院 征人 思妇 抒情 文人 春景 春节 爱情闺怨 盛唐气象 边关 边塞军旅 雪景

译文

新年伊始芳梅满树,繁密花苞四面同开。 春风吹拂花瓣渐落,一夜之间几枝已空。 思妇心境如此凋零,长城的离恨无穷无尽。 莫要把辽海边塞雪,来比故乡庭院落梅。

赏析

本诗以梅花落为题材,通过梅花盛极而衰的描写,抒发了征人思妇的离愁别恨。前四句写景,描绘新春梅花繁盛转瞬凋零的景象,暗喻美好时光易逝;后四句抒情,将梅花飘落与边关离恨相联系,以辽海雪与后庭梅作对比,突出思妇对征人的深切思念。全诗语言凝练,意境深远,运用比兴手法,将自然景物与人间情感巧妙融合,体现了唐代边塞诗特有的悲壮与柔情。

注释

新岁:新年伊始。
繁苞:繁密的花苞。
四面同:各处梅花同时开放。
小妇:少妇,指思妇。
长城恨:指征人戍边之恨。
辽海:指辽东地区,泛指边塞。
后庭:后院,指故乡庭院。

背景

《梅花落》本是汉乐府横吹曲辞名,唐代诗人多有拟作。刘方平生活在盛唐向中唐过渡时期,当时边塞战事频繁,征人思妇成为常见题材。此诗借乐府旧题抒发时代情感,反映了唐代边塞战争给普通家庭带来的离别之苦。