译文
城头传来报时的鼓角声,我在灯下整理衣冠准备祭祀。 夜间照镜隐藏起花白的胡须,用秋日的寒泉漱口感到齿冷。 本想悠闲地度过晚年,却不得不因病辞去官职。 还要等到年终之后,再看能否支撑实现归隐的计划。
注释
祭社:祭祀土地神的活动,古代重要祭祀仪式。
宵兴:夜间起身,指为祭祀早起准备。
鼓角:古代报时和发号施令的鼓和号角。
夜镜:夜间照镜子,暗示诗人深夜未眠。
秋泉:秋天的泉水,形容漱口水寒冷。
须著:必须,不得不。
归计:辞官归隐的计划。
赏析
这首诗是白居易晚年作品,体现其典型的平实深沉风格。前两联通过'城头鼓角'、'灯下整冠'、'夜镜藏须'、'秋泉漱齿'四个具体场景,生动刻画了老人早起祭社的准备过程,暗含岁月流逝的感慨。后两联直抒胸臆,'欲将闲送老,须著病辞官'形成转折,表达理想与现实的矛盾。尾联'更待年终后,支持归计看'以不确定的语气作结,透露出晚年体衰力疲的无奈。全诗语言质朴而情感真挚,通过对日常生活的细腻描写,展现了诗人对老病辞官的复杂心境和人生晚景的深沉思考。