译文
三年来卧病在这山城,闲居中深知时节变迁的景况。 黄莺在春日里格外多语鸣唱,蝉儿等不到秋天就提前嘶鸣。 气虚咳嗽因寒气而发作,风痰之症在雨前便会滋生。 这病弱之身已无他用处,唯独还能预测天气的阴晴变化。
注释
三载:三年,指作者长期卧病。
山城:指江州(今九江),白居易曾被贬为江州司马。
节物情:时节变化、万物更替的情状。
莺多过春语:黄莺在春天格外多语鸣叫。
蝉不待秋鸣:蝉等不到秋天就提前鸣叫。
气嗽:因气虚引起的咳嗽。
风痰:中医指因风邪引起的痰症。
卜阴晴:预测天气阴晴变化。
赏析
本诗以病中观察细腻入微见长,通过对比莺蝉的鸣叫时节异常,暗喻自身处境的不合时宜。后两联将病体症状与天气变化巧妙结合,既写实又富有诗意。尾联'病身无所用,唯解卜阴晴'以自嘲口吻道出病中无奈,却暗含诗人虽在病中仍保持对自然敏锐感知的豁达心境。全诗语言平实而意境深远,体现了白居易晚年诗风沉郁中见真率的特色。