译文
往日我是纵情诗歌的狂客,如今却成了被酒所困的病夫。 勉强饮酒反而更添惆怅,纵然醉去也难以得到欢娱。 鬓发已有三分花白,亲朋好友大半都已不在人世。 郢城啊请你不要嫌弃,这里比起京都还算相近。
注释
郢州:今湖北钟祥,唐代属山南东道。
使君:对州郡长官的尊称。
诗狂客:指年轻时狂放不羁、诗酒风流的状态。
酒病夫:因饮酒过度而伤身的人。
交亲:亲朋好友。
郢城:即郢州城。
校:比较、相当。
赏析
这首诗展现了白居易晚年的心境变化和人生感慨。前两联通过'昔'与'今'的对比,生动刻画了从'诗狂客'到'酒病夫'的转变,透露出深深的无奈和怅惘。'强饮翻怅望,纵醉不欢娱'深刻表现了借酒消愁愁更愁的复杂心理。后两联'鬓发三分白,交亲一半无'以数字入诗,具体而深刻地表现了岁月流逝、亲友凋零的悲凉。末联在自我宽慰中又含着几分酸楚,体现了白居易诗歌平易中见深致的艺术特色。