译文
小小的宅院与邻里相接,稀疏的篱笆间鸡犬相闻。 沟渠分来南巷的流水,窗外借得北家的清风。 这居所如庾信的小园般狭小,似陶潜的草屋般简陋。 何必询问宽窄如何,空间的宽窄原本存于心中。
注释
里闾:里巷,乡里。古代二十五家为一里,里门称闾。
疏篱:稀疏的篱笆。
渠:水道,沟渠。
庾信:南北朝时期著名文学家,其《小园赋》描写狭小居所。
陶潜:即陶渊明,东晋诗人,居所简陋。
宽窄:指居住空间的宽敞与狭窄。
赏析
这首诗以浅白语言表达深刻哲理,展现白居易晚期淡泊超脱的人生态度。前两联实写小宅环境:邻里相接、鸡犬相通的温馨,渠水分流、窗借清风的巧妙,体现诗人善于在狭小空间中发现生活情趣。后两联用典精当,以庾信小园、陶潜陋室自况,表明安贫乐道之志。尾联'宽窄在心中'点睛之笔,将物理空间升华为心灵境界,体现中国文人'心远地自偏'的哲学思考。全诗语言平易而意境深远,对仗工整而气韵流畅,是白诗'通俗中见精警'的典型代表。