原文

池上今宵风月凉,闲教少乐理霓裳。
集仙殿里新词到,便播笙歌作乐章。
七言绝句 中原 中唐新乐府 关中 友情酬赠 叙事 夜色 官员 宫廷生活 抒情 文人 月夜 池水 淡雅 清新

译文

池塘边上今夜微风明月格外清凉,闲暇中教导年轻乐工排练《霓裳羽衣曲》。 集仙殿里刚刚送到刘禹锡的新诗作,立即就用笙歌演奏谱成了新的乐章。

赏析

这首诗展现了唐代文人雅士的诗酒风流和音乐文化生活。前两句描绘了清凉宜人的夜晚环境,诗人在池边教导乐工排练《霓裳羽衣曲》,营造出优雅闲适的氛围。后两句写收到好友刘禹锡的新诗后,立即谱曲演奏,体现了唐代诗歌与音乐的密切结合。全诗语言流畅自然,意境清新雅致,既表现了文人间的深厚情谊,又反映了盛唐时期文化艺术繁荣的景象。诗中'风月凉'、'理霓裳'、'播笙歌'等词语的运用,富有音乐美感,读来如闻其声。

注释

梦得:刘禹锡的字,唐代著名诗人,白居易的好友。
少乐:指年轻的乐工或乐伎。
理霓裳:排练《霓裳羽衣曲》。理,整理、排练;霓裳,指唐代著名舞曲《霓裳羽衣曲》。
集仙殿:唐代宫殿名,后改称集贤殿,为宫廷藏书和文人荟萃之所。
新词:指刘禹锡新创作的诗作。
播笙歌:用笙等乐器演奏歌唱。播,传播、演奏。

背景

此诗作于唐代,是白居易写给好友刘禹锡的赠诗。白居易与刘禹锡并称'刘白',二人交往甚密,经常诗词唱和。当时白居易可能在宫中或官府任职,负责音乐事务。刘禹锡的新诗作被送到集仙殿(集贤殿)后,白居易立即将其谱曲演奏,展现了唐代诗歌与音乐紧密结合的文化特色,也反映了两位诗人之间的深厚友谊和艺术交流。