原文

送葬万人皆惨澹,反虞驷马亦悲鸣。
琴书剑佩谁收拾,三岁遗孤新学行。
七言绝句 丧礼 中原 中唐新乐府 凄美 哀悼 官员 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 沉郁 黄昏

译文

送葬的万人都面带凄惨悲凉, 返祭的马车也在哀伤嘶鸣。 生前的琴瑟书籍宝剑玉佩谁来整理收拾, 只留下三岁的孤儿刚刚学会走路。

赏析

这首诗是白居易为悼念挚友元稹所作的三首挽歌中的第三首。前两句通过"万人惨澹"和"驷马悲鸣"的强烈意象,渲染出盛大而悲凉的送葬场面,体现了元稹的社会地位和人们对他的哀思。后两句笔锋一转,聚焦于友人遗留下的日常物品和幼子,通过"琴书剑佩谁收拾"的设问,表达物是人非的深切悲痛,而"三岁遗孤新学行"的细节描写,更是以稚子无知反衬出逝者已去的无限凄凉。全诗语言质朴而情感深沉,在宏大场面与细微细节的对比中,展现出真挚的友情和人生无常的感慨。

注释

元相公:指元稹(779-831),字微之,唐代著名诗人,与白居易并称"元白",官至宰相,故称"相公"。
惨澹:同"惨淡",凄凉悲伤的样子。
反虞:古代丧礼仪式,送葬返回后举行的祭祀仪式。
驷马:古代四匹马拉的车,指高官的车驾。
琴书剑佩:指元稹生前的文房用品和随身物品,琴代表雅趣,书代表学问,剑代表武备,佩代表官饰。
遗孤:指元稹留下的孤儿。
学行:学步走路。

背景

此诗作于唐文宗大和五年(831年),元稹在武昌军节度使任上去世,享年五十三岁。白居易与元稹是唐代中期最著名的诗友,两人共同倡导新乐府运动,结下了深厚的友谊。元稹去世后,白居易悲痛万分,连续创作了多首悼亡诗,这是其中一组挽歌词。元稹生前官至宰相,但晚年仕途坎坷,去世时子女尚幼,这首诗真实反映了当时的场景和诗人的哀思。