译文
你生于燕地那松雪交映的北国, 却在蜀地去世,葬于山脚之下。 诗歌风格僻涩却超越古今成就, 官职卑微耽误了子孙的前程发展。 坟墓栏杆笼罩着寒凉的月色, 人们哭泣悼念这苦吟的诗魂。 雨水滴落在墓碑的字迹之上, 年复一年增添着苔藓的痕迹。
注释
燕生:指贾岛出生于范阳(今河北涿州),古属燕地。
松雪地:北方寒冷多雪之地,松树耐寒,象征高洁。
蜀死:贾岛晚年任普州(今四川安岳)司仓参军,卒于任上。
山根:山脚下,指墓地位置。
诗僻:诗歌风格僻涩,贾岛以苦吟著称,追求奇险。
降今古:超越古今,指诗歌成就卓越。
官卑:官职卑微,贾岛一生仕途不顺。
冢栏:坟墓周围的栏杆。
苦吟魂:指贾岛苦吟诗歌的灵魂。
藓痕:苔藓的痕迹,象征时光流逝。
赏析
这首诗是晚唐诗僧可止为悼念诗人贾岛而作。全诗以深沉的哀思和精炼的语言,高度概括了贾岛的一生及其诗歌成就。前两联写贾岛的出生地与葬身之所,形成鲜明对比,突出其漂泊命运。'诗僻降今古'一句既点出贾岛诗歌'僻涩'的风格特征,又充分肯定其超越古今的艺术价值。'官卑误子孙'则表达了对诗人坎坷仕途的深切同情。后两联通过'寒月色'、'苦吟魂'、'墓雨'、'藓痕'等意象,营造出凄凉悲怆的意境,既是对墓园实景的描绘,也是对贾岛苦吟精神的形象写照。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚,堪称唐代悼亡诗中的佳作。