寂寞草中兰,亭亭山上松。贞芳日有分,生长耐相容。结根各得地,幸沾雨露功。参辰无停泊,且顾一西东。君但开怀抱,猜恨莫匆匆。
中原 乐府 人生感慨 劝诫 含蓄 咏物 咏物抒怀 山峰 文人 旷达 淡雅 花草 说理 隐士

译文

寂寞生长在草丛中的兰花,高耸挺立在山上的青松。 坚贞芬芳各有时日,生长环境却能相互包容。 扎根各自找到适宜的土地,有幸承受雨露的滋润之功。 参星和辰星永不停歇地运行,暂且各自西东。 君只需敞开胸怀,不要匆匆产生猜疑怨恨。

注释

短歌行:乐府旧题,属《相和歌辞·平调曲》。
亭亭:高耸挺立的样子。
贞芳:坚贞芬芳的品格。
参辰:参星和辰星(即商星),二星此出彼没,永不相见。
无停泊:没有停歇,永不停息。
猜恨:猜疑怨恨。

赏析

这首诗以兰草和青松为喻,通过自然意象表达人生哲理。前四句描绘兰之幽寂与松之挺拔,象征不同品性的人各有其美。'结根各得地'一句点明万物各得其所的哲理,'参辰无停泊'借用星象比喻人生聚散无常。最后两句直抒胸臆,劝人胸怀开阔,不要因暂时的分离而产生猜忌怨恨。全诗语言质朴,意象鲜明,哲理深刻,体现了乐府诗寓理于景的艺术特色。