译文
洛水日夜上涨奔流,微风牵引着一叶孤舟。 离别的愁肠已随千里行程,远方的梦境生在江边楼头。 楚地的橙橘笼罩在暮色中,吴门的烟雨更添几许哀愁。 东南之地汇聚古今胜迹,回望处但见秋日山云悠悠。
注释
清洛:指洛水,源出陕西,流经河南入黄河。
离肠:离别的愁绪。
江楼:江边的楼阁,指友人将去之处。
楚国:指长江中下游地区,古属楚地。
吴门:指苏州一带,古吴国所在地。
具今古:兼具古今胜迹,历史悠久。
山云秋:秋日的山间云彩,寓思归之意。
赏析
此诗为送别佳作,以洛水孤舟起兴,勾勒出离别的苍茫意境。中间两联对仗工整,‘楚国橙橘暗,吴门烟雨愁’通过地域意象的叠加,营造出浓郁的江南氛围和离愁别绪。尾联‘东南具今古’既点出江东的历史厚重感,又以‘归望山云秋’的远景收束,余韵悠长,体现了盛唐送别诗含蓄深婉、意境深远的艺术特色。