译文
在长安城中没有旧日相识,百里的距离仿佛天涯般遥远。 寂寞时盼望能有客人来访,荒凉中欣喜地看见花开。 拜访僧侣求取便宜的药材,骑着马前往富贵人家。 突然得到新鲜蔬菜,早餐时忽然觉得丰盛奢侈。
注释
原上:指长安城郊外的原野地带。
百里是天涯:形容距离虽近但因无人相识而感觉遥远如天涯。
逢客:遇到的客人或访客。
贱药:普通便宜的药材。
将马:驾驭马匹。
中豪家:前往富贵人家。
朝盘:早餐的餐盘。
奢:奢侈,此处指突然得到新鲜蔬菜而感到丰盛。
赏析
这首诗通过对比手法,生动描绘了诗人迁居原上后的生活境遇和心理感受。前两句'长安无旧识,百里是天涯'以空间距离与心理距离的对比,突出孤独感。中间两联通过'寂寞'与'喜见'、'访僧'与'中豪家'的对照,展现诗人既向往清静又不得不与权贵交往的矛盾心理。尾联'乍得新蔬菜,朝盘忽觉奢'以日常小事反映生活的艰辛,平淡中见深刻。全诗语言质朴自然,情感真挚,通过对日常生活细节的描写,反映了中唐时期文人生活的真实状况。