译文
教遍了宫中所有的宫女唱遍了各种词曲, 在暗地里头发已经变白却无人知晓。 楼中日日传来美妙的歌声, 却没有人问起最初是向谁学习的。
注释
宫娥:宫廷中的宫女。
头白:头发变白,指年老。
从初:当初,最初。
阿谁:何人,谁(古代口语)。
赏析
这首诗通过一位老乐师的视角,深刻揭示了宫廷生活中的无情与悲凉。前两句以'教遍宫娥唱遍词'展现乐师一生的辛勤付出,'暗中头白没人知'则突显其默默无闻的悲惨境遇。后两句形成强烈对比:楼中日日美妙的歌声与无人关心歌艺来源形成反差,批判了宫廷只重享乐不重人才的现实。全诗语言质朴却寓意深刻,运用对比手法生动表现了底层艺人的心酸,具有强烈的现实主义色彩。