译文
延英殿中引见身着青袍的年轻官员,江南砚台与宣城毛笔分别放置在考桌上。 皇帝亲自放下帘幕进行监考,宫女们手捧茶汤细心侍奉。
注释
延英:指唐代延英殿,皇帝召见大臣商议政事之处。
碧衣郎:指身着青色官服的年轻官员,多为低品阶文官。
江砚:产自江南的优质砚台,以端砚、歙砚最为著名。
宣毫:宣州(今安徽宣城)产的毛笔,唐代名笔。
别床:分别设置的几案,指每位考生有独立考桌。
下帘:放下殿前的帘幕,表示皇帝亲自临场监考。
茶汤:指茶水,唐代饮茶风气盛行。
赏析
本诗以细腻笔触描绘唐代科举殿试场景,展现宫廷考试的庄严氛围。前两句通过'碧衣郎'与'江砚宣毫'的意象对比,突出寒门学子与珍贵考具的微妙关系。后两句'天子下帘'与'宫人过茶'形成权力与服务的鲜明对照,既表现皇帝重视人才的态度,又透露宫廷生活的奢华细节。全诗语言简练而意象丰富,在平淡叙述中隐含对科举制度与宫廷文化的深刻观察。