译文
江上多奇山,高耸的山峰罗列在云水之间。 和风中树木色彩斑斓交错,古老的苔藓让石头纹理斑驳。 巴地风俗中有无数水道纵横,㴩湖不知有多少道湾。 嬉戏游玩兴致无穷无尽,乘着月光泛着小船归还。
注释
㴩湖:即洞庭湖的古称,位于湖南北部。
巑(cuán):高耸的山峰。
罗:罗列,排列。
苔古:苔藓古老,形容年代久远。
石文斑:石头上的纹理斑驳。
巴俗:巴地的风俗,指湖南一带的地方特色。
千溠(zhà):形容水道纵横交错。溠指水湾、水岔。
汎舟:泛舟,乘船游览。汎同"泛"。
赏析
这首诗描绘了秋夜游㴩湖的优美景色和愉悦心情。前两联写景,用"奇山"、"云水"、"树色"、"苔古"等意象勾勒出湖光山色的秀美,"巑罗"二字生动表现山峰耸立的姿态。后两联抒情,通过"千溠"、"几湾"表现湖区的曲折幽深,最后以"乘月汎舟"收尾,意境悠远,余韵无穷。全诗对仗工整,语言清丽,展现了盛唐山水诗的清新风格。