译文
美好年华映照着芬芳的低湿地,春水盈盈注满了新池。 与三位好友一同尽情赏玩,举杯畅饮延续欢聚时光。 鸟鸣声随着管乐声变化,花影随着微风轻轻移动。 行乐正当兴致无穷尽,留恋不舍珍惜这傍晚的余晖。
注释
晦日:农历每月的最后一天,此处特指正月晦日,唐代重要节日。
蔼:繁盛、茂密的样子。
芳隰:低湿的芳草地。隰,低湿之地。
春溜:春天的水流。溜,细流。
三友:指志同道合的朋友,或指梅、竹、石为三友。
卮:古代盛酒的器皿。
管:指管乐器,如箫、笛等。
淹留:停留、久留。
晚曦:傍晚的阳光。
赏析
这首诗描绘了唐代正月晦日文人雅集宴饮的生动场景。首联以'芳隰'、'新池'点明春意盎然的时节背景,中间两联通过'促赏'、'延欢'、'鸟声'、'花影'等意象,生动表现了宴会的欢快氛围和自然景物的灵动之美。尾联'行乐方无极,淹留惜晚曦'既表达了尽情享乐的洒脱,又暗含对时光流逝的惋惜,体现了唐代文人及时行乐而又富有诗情的生活态度。全诗对仗工整,意境清新,音韵流畅,充分展现了初唐诗歌向盛唐过渡的艺术特色。