译文
月光下自嘲可笑,对这虚浮的人世已懒得多想。 人生能活多久呢?睁眼便是整日忙碌。 世间哪有长生不老的灵药,镜中只见愁苦染白的双鬓。 不如早日超脱尘世之外,任凭光阴短暂或漫长。
注释
蟾光:月光,传说月中有蟾蜍,故称。
浮世:人间,人世。指世事虚浮无定。
思量:思考,考虑。
千门:指众多人家,此处喻指世间。
寿药:长生不老的药物。
一镜:指镜子,喻指容颜。
愁霜:指白发,喻愁苦使头发变白。
尘埃外:尘世之外,指超脱世俗的境界。
赏析
这首诗以淡泊超脱的笔触,抒发了对人生短暂的深刻感悟。首联'蟾光堪自笑,浮世懒思量'营造出月下独思的意境,'自笑'二字既含自嘲又显超然。颔联'身得几时活,眼开终日忙'直指人生苦短、忙碌空虚的现实。颈联'千门无寿药,一镜有愁霜'通过对比手法,表达了对长生不可能的清醒认识和对岁月无情的无奈。尾联'早向尘埃外,光阴任短长'则展现出超脱尘世、顺应自然的人生智慧。全诗语言简练,意境深远,体现了晚唐诗人特有的哲理思考和淡泊情怀。