原文

聚散由天不自由,此心浩渺正难收。
一自去年九月别,长觉天气似穷秋。
一自去年九月别,长觉天气似穷秋。
不知今夜长江水,载何人去下江洲。
七言绝句 凄美 友情酬赠 含蓄 夜色 婉约 抒情 文人 江南 江河 游子 秋景 送别离愁

译文

聚散离合都由天意注定难以自主,我这颗心如同浩渺江水般难以平静收敛。自从去年九月分别以来,总觉得天气就像深秋般萧瑟凄凉。自从去年九月分别以来,总觉得天气就像深秋般萧瑟凄凉。不知今夜的长江流水,会载着什么人前往你居住的江洲。

赏析

这首诗以深沉的笔触抒写离别之情,通过重复句式强化情感表达。前两句直抒胸臆,表达对命运无常的无奈和内心难以平复的思绪。'天气似穷秋'的比喻巧妙地将外在自然环境与内心感受相融合,营造出萧瑟凄凉的意境。后两句通过长江流水的意象,寄托对友人的深切思念,流水载人的想象既富有诗意又暗含牵挂之情。全诗语言质朴而情感真挚,展现了古代文人深厚的友谊和离别的愁绪。

注释

聚散由天:聚散离合由天意决定,非人力所能掌控。
浩渺:形容心情如浩渺江水般难以平静收敛。
穷秋:深秋,秋末时节,带有萧瑟凄凉之意。
江洲:指长江中的洲渚,此处特指友人薛某所居之地。

背景

这是一首寄赠友人的诗作,创作具体年代不详。从内容推断,应为文人之间的赠答之作。作者收到友人薛某来自江洲的书信后,有感而发作此诗回寄。诗中流露出对去年分别后久久不能相见的感慨和思念,体现了古代文人重视友情的传统和'海内存知己,天涯若比邻'的情感交流方式。