原文

众妙之门汝最真,何从何去启吾门。
凡人所指皆为妄,独汝真言可永存。
人生感慨 含蓄 哲人 四言绝句 悲壮 抒情 政治抒情 文人 沉郁 西域 说理

译文

你是众多玄妙中最为真实的本源, 请为我开启认知生命来去的智慧之门。 世俗之人所指点的都是虚妄幻象, 唯有你揭示的真理才能永恒长存。

赏析

这首诗体现了波斯诗人莪默·伽亚谟深沉的哲学思辨。诗人以'众妙之门'开篇,巧妙化用老子哲学概念,将东方智慧与波斯哲学相融合。通过'汝'与'凡人'的对比,展现了真理追求者与世俗认知的冲突。诗中运用宗教祷词式的语气,营造出虔诚探寻的意境。'何从何去'的生命追问,体现了诗人对宇宙本质和人类命运的深刻思考。语言凝练而意蕴深远,在四句之中完成了从疑问到确信的哲学飞跃,最后以'永存'作结,彰显了真理的永恒价值。

注释

众妙之门:语出《道德经》'玄之又玄,众妙之门',指宇宙万物的本源和奥秘。
汝:指代真理或造物主,具有宗教哲学意味。
何从何去:哲学追问,探讨生命来源与归宿。
启吾门:开启认知之门,喻指启迪智慧。
凡人:世俗之人,与追求真理者相对。
妄:虚妄、不真实的认识。
真言:真理之言,永恒不变的法则。

背景

此诗选自12世纪波斯著名诗人、数学家、天文学家莪默·伽亚谟的《鲁拜集》(又称《莪默绝句集》)。原作为波斯语四行诗(鲁拜体),经多位学者翻译成中文。伽亚谟生活在塞尔柱帝国时期,其作品融合了神秘主义、哲学思辨和对生命意义的探索。这首诗反映了他对真理本质的思考,体现了苏菲派哲学与理性思辨的结合。中文译本由近代翻译家根据菲茨杰拉德英译本转译,并进行了艺术再创作。