译文
啜饮一口美酒获得长久欢愉,不愿用这片刻欢欣与帝王交换冠冕。世人忙碌奔走空叹世间愁怨,怎比得上与爱人相伴梦醒时分的悠然感叹。
注释
琼浆:美酒,喻指生命的美好享受。
冕冠:帝王冠冕,象征权力地位。
攘攘:纷乱繁忙的样子,出自《史记·货殖列传》'天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往'。
爱侣:相爱之人,指真挚的情感体验。
赏析
这首诗以波斯诗人莪默·伽亚谟特有的享乐主义哲学为核心,通过对比手法展现人生哲理。前两句以'琼浆'与'冕冠'形成鲜明对比,表达超越世俗权位的生命体验;后两句通过'世间怨'与'爱侣叹'的对照,凸显真挚情感的价值。全诗语言凝练,意象鲜明,在短短四句中完成从物质享受到精神追求的升华,体现波斯四行诗(鲁拜体)的典型特征。