译文
美好的典范教化世人并不足为奇, 自然造化的深意实在难以洞悉。 为何要将这尘世中凄凉的殿堂, 全都装饰上鲜花的美貌和柏树的姿仪?
注释
懿范:美好的典范或榜样。
形人:教化、影响人。
天工:指自然造化或神的旨意。
剧难知:极其难以理解。
尘世凄凉殿:比喻人世间如同凄凉冷清的殿堂。
花容与柏姿:分别象征短暂的美好和永恒的肃穆,花容指鲜花般的美貌(短暂),柏姿指柏树的姿态(长久肃穆)。
赏析
这首诗以深刻的哲思探讨了人世间的本质与装饰。前两句提出教化与天意的对比,暗示人类社会的规范在自然法则面前的渺小。后两句用'凄凉殿'比喻人世,'花容与柏姿'象征短暂美好与永恒肃穆的矛盾装饰,表达了诗人对世间表象与本质关系的思考。全诗语言凝练,意象对比鲜明,在简短的篇幅中蕴含了丰富的哲学思辨,体现了波斯诗歌特有的智慧与含蓄之美。