译文
曾经到过文化昌盛的邹鲁之地直至海边, 如屈原般九死不悔的灵魂见证了对诗歌的痴迷。 应当惊叹这幽深情怀超脱于喧嚣尘世之外, 在桑树为门的居所,面对黄花却懒得编织篱笆。
注释
邹鲁:孟子生于邹国,孔子生于鲁国,故以邹鲁指文化昌盛之地。
海湄:海边,湄指水岸。
骚魂:指屈原《离骚》所体现的文人精神。
九死:语出屈原《离骚》'虽九死其犹未悔'。
诗痴:对诗歌创作的痴迷状态。
幽抱:幽深的情怀抱负。
嚣尘:喧嚣尘世。
桑户:桑树编成的门户,指隐士居所。
结篱:编织篱笆。
赏析
本诗展现了当代文人深厚的文化情怀和超脱世俗的精神追求。前两句以'邹鲁''骚魂'等典故,彰显作者对传统文化精神的继承,'九死见诗痴'深刻表达了为诗歌艺术献身的精神。后两句通过'嚣尘外''懒结篱'的意象,描绘了一种超然物外、返璞归真的生活态度,黄花桑户的田园意象与懒结篱的闲适心境相得益彰,体现了现代知识分子在浮躁社会中寻求精神家园的深刻思考。