译文
乌云雷电中传来鹤的讯息,雨声潇潇凄冷, 地震摇动着秋日的山峦,连枯井都在晃动。 后悔当年曾在桑树下宿留结缘, 如今追魂使者已经过了奈何桥,一切无可挽回。
注释
云雷鹤讯:云雷指天地异象,鹤讯喻指仙鹤传来的消息,暗示不祥之兆。
雨潇潇:形容雨声急促而凄凉,营造悲凉氛围。
地动秋山:地震使秋日山峦震动,喻指巨大变故。
枯井摇:干涸的井都在摇晃,极言震动之剧烈。
桑下宿:典出《左传》'桑下饿人',指曾经施恩或结缘之处。
追魂:追赶魂魄,指死亡或重大灾祸。
奈何桥:民间传说中阴间的桥梁,死者魂魄必经之路。
赏析
这首诗以极其凝练的笔触营造出一种天崩地裂的悲剧氛围。前两句通过'云雷''鹤讯''地动''井摇'等意象,构建出天地异变的惊人画面,暗示重大变故的发生。后两句用'桑下宿'的典故表达深切的悔恨之情,'奈何桥'的意象更是将这种无奈与绝望推向极致。全诗语言高度浓缩,意象密集而富有张力,在短短四句中完成了从外在景象到内心情感的深刻表达,展现了传统诗歌'以少总多'的艺术特色。