译文
骄傲轻慢往往源于高贵的出身门第,这样的人即使面对正法也只是随意探求。若是遇到居住在穷巷中亲身实践道德的贤士,纵然不肯弯腰行礼,内心也早已被其德行所折服。
注释
骄慢:骄傲轻慢,自高自大。
种姓:原指印度种姓制度,此处指门第、出身。
正法:正确的佛法或正道。
漫相寻:随意地探求、寻找。
穷巷:偏僻的小巷,指贫寒之处。
躬行士:亲身实践道德的人。
折腰:弯腰行礼,指屈服。
赏析
这首诗以深刻的哲理探讨了身份与德行的关系。前两句指出出身高贵者往往因门第而产生骄慢之心,难以真正领悟正法真谛。后两句通过对比,展现真正有德之士的内在力量——即使身处贫寒,其德行操守也能让高傲者心服。诗歌运用对比手法,语言凝练而寓意深远,体现了佛教'众生平等'的思想,强调德行重于门第的价值观。