译文
遥远的空山连接着水边,美人清晨对镜生出愁绪。 惊见鬓角已生白发,都是被春风用力吹白的。
注释
渺渺:遥远而模糊的样子。
水涯:水边,岸边。
佳人:美人,此处指画中人物或作者自喻。
晓镜:清晨照镜。
星霜:星晨和霜露,比喻白发。
东风:春风。
著力:用力,使劲。
赏析
这首诗以画兰为题,实则借物抒怀。前两句描绘空山水涯的幽远意境,以佳人晓镜喻指自我观照,愁思暗生。后两句突然转折,惊见鬓生白发,却将原因归咎于东风,这种拟人化的手法既新颖又深刻。全诗通过兰画与自我形象的叠合,表达了时光易逝、人生易老的感慨,展现了文人画诗画一体的艺术特色。语言清新自然,意象含蓄深远,在婉约中透露出对生命无常的深沉思考。