译文
怀念远方的人,独坐空中虚划字形,严寒肆虐与往常迥然不同。 孤灯闲静地等待着月光,残存的积雪在寒风中更显冷清。 世间烦心事只堪以酒消愁,回顾生涯惭愧鬓发已渐斑白。 不要嫌弃梅花身影清瘦,它还能借给我如醉的酡红。
注释
冬心:冬日心境,指寒冬时节的思绪情怀。
书空:用手指在空中虚划字形,典出《世说新语》,表示心中郁结、无可奈何。
逞寒:严寒肆虐,逞指放纵、肆虐。
夐不同:迥然不同,夐通“迥”,意为深远、差异很大。
鬓蓬:鬓发蓬乱,形容憔悴落魄的样子。
酡红:饮酒后脸上泛起的红晕,此处指梅花如人饮酒后的红晕。
赏析
这首诗以冬夜为背景,通过“孤灯”、“残雪”、“梅影”等意象,营造出清冷孤寂的意境。前两联写景,后两联抒情,情景交融。诗人运用对比手法,将外界的严寒与内心的孤寂相对照,最后以梅花作结,在清瘦中见精神,在寒寂中见生机,体现了传统士人在逆境中保持高洁品格的精神境界。语言凝练,对仗工整,情感深沉含蓄。