译文
千家万户的笑语声中更漏声缓慢悠长,同一种秋日的情怀两地的人都能感知。 这样的星辰已不是昨夜的星辰,我又是为谁在风露中站立多时。 瓦盆中的酒已熟香气刚刚透出,像大海中浮萍般的行踪相聚也很奇妙。 手指孤云向您诉说,人世间哪里没有相思之情。
注释
述况抒怀:陈述境况,抒发情怀。
两当轩:黄景仁的书斋名。
漏迟迟:指更漏声缓慢,形容时间漫长。
秋怀:秋天的情怀,多指愁思。
星辰非昨夜:化用李商隐“昨夜星辰昨夜风”句意。
风露立多时:在风露中站立很久。
瓦盆:陶制酒器,指简朴的生活。
萍踪:如浮萍般漂泊不定的行踪。
孤云:孤独的云朵,象征漂泊无依。
赏析
此诗是黄景仁《两当轩集》中的代表作,充分展现了他沉郁婉约的诗风。首联以千家笑语反衬个人孤寂,营造出强烈的对比效果。颔联化用李商隐诗句而翻出新意,将时空的转换与情感的执着巧妙结合。颈联以瓦盆酒香与大海萍踪形成大小意象的对比,体现诗人虽生活简朴却胸怀广阔。尾联以孤云为喻,将个人相思升华为普世的人生感慨。全诗对仗工整,意境深远,情感真挚而含蓄,体现了清代性灵派诗歌的艺术特色。