译文
感叹你何时才能到来,深深辜负了孔子的期望。 空听说你有华美的仪态,妄言你能预示吉祥。 擦亮眼睛远望丹山却不见踪影,只能像楚国狂人般边走边唱。 如果太平盛世真的可以等待,你也应当出现以满足众人的盼望。
注释
嗟汝:感叹词,意为"唉,你",表达对凤凰的呼唤与期待。
素王:指孔子,孔子被尊称为"素王",意为有帝王之德而无帝王之位。
丽仪象:美丽的外表形象,指凤凰的华美形态。
祯祥:吉祥的征兆,古人认为凤凰出现是祥瑞之兆。
丹山:传说中凤凰栖息的地方,《山海经》载"丹穴之山有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤凰"。
楚士狂:指楚国狂人接舆,曾作歌嘲讽孔子,此处借指狂放不羁的文人。
河清:黄河水清,比喻太平盛世。古人云"黄河清,圣人出"。
副群望:符合众人的期望。
赏析
这首诗以凤凰为咏物对象,实则借物抒怀,表达对理想社会的渴望和对现实的不满。首联直抒胸臆,表达对凤凰久不现世的感叹;颔联批判了关于凤凰祥瑞说的虚妄;颈联用丹山远逝和楚士狂歌的典故,进一步强化了理想与现实的距离;尾联则寄托了对太平盛世的期待。全诗运用对比手法,语言凝练深沉,典故运用恰当,体现了明代文人关注现实、批判时弊的创作特点。