译文
记得在嘉陵江畔残月西沉时分与您告别, 春深时节的蜀道上舟行迟缓。 谁料在这风雨飘摇的动荡夜晚, 年迈的先生还在惦念着学生当年的诗作。
注释
嘉陵:指嘉陵江,流经四川重庆的重要河流。
残月:天将明时的月亮,暗示离别时刻。
蜀道:指四川地区的道路,喻指艰难行程。
一棹迟:船行缓慢,棹指船桨。
飘摇风雨夕:比喻动荡不安的时代环境。
衰翁:指年迈的吴宓先生。
学生诗:指作者年轻时所作的诗文。
赏析
这首诗以深沉的笔触表达了对恩师吴宓的怀念之情。前两句回忆离别场景,'嘉陵残月'和'蜀道春深'营造出凄美意境,暗示乱世中的分别。后两句转折深刻,'飘摇风雨'既写实景又喻时代动荡,而'衰翁犹想学生诗'一句尤为动人,展现师者对学生始终如一的关怀。全诗语言凝练,情感真挚,在短短的二十八字中,既有时空转换的跨度,又有师生情谊的深度,体现了钱钟书深厚的古典诗词功力。