原文

古人不可见,可见古人心。
古人心如何,精坚比黄金。
或如嵩山高,或如江水深。
山高水且深,一一托鸣琴。
为君从容弹,君听弦外音。
中原 五言古诗 人生感慨 含蓄 咏史怀古 山峰 抒情 文人 旷达 江南 江河 沉郁 说理 隐士 颂赞

译文

古代的贤人虽然无法亲眼见到,但可以了解他们的精神境界。古人的心志如何呢?纯粹坚固如同黄金。有的像嵩山那样崇高,有的像江水那样深沉。这高山深水般的品格,都寄托在琴声之中。我为您从容地弹奏,请您细细聆听那弦外之音。

赏析

这首诗通过对比古人精神与现代人心的差异,表达了作者对古代贤人高尚品格的向往和追慕。诗中运用了多重比喻手法:将古人心比作'精坚黄金',突出其纯粹坚固;比作'嵩山高',象征崇高伟大;比作'江水深',体现深沉厚重。最后以'鸣琴'和'弦外音'作结,既体现了中国传统文人以琴明志的雅趣,又暗示了深刻的思想需要用心体会才能领悟。全诗语言简练而意境深远,体现了龚自珍作为启蒙思想家的深刻洞察力和艺术表现力。

注释

古人不可见:古代贤人已经无法亲眼见到。
古人心:指古代贤人的精神品格和思想境界。
精坚比黄金:精神品格像黄金一样纯粹坚固。
嵩山:五岳之中岳,象征崇高伟大。
江水深:长江水深,象征深沉厚重。
托鸣琴:寄托在琴声之中。鸣琴,古琴。
弦外音:琴弦之外的含义,指深层的意蕴和境界。

背景

此诗作于清代道光年间,是龚自珍《己亥杂诗》三百十五首中的选篇。龚自珍生活在清王朝由盛转衰的时期,目睹社会腐败、人心不古的现象,因而通过歌颂古人高尚品格来表达对现实的不满和对理想人格的追求。这首诗反映了他作为启蒙思想家对传统文化精神的反思和继承。