译文
寒食节东风吹拂,游子离家远行,遥望平原景色令人黯然神伤。自从乡野间英雄豪杰纷纷崛起,多少荒芜的坟茔前还能见到子孙前来祭扫。
注释
寒食:寒食节,中国传统节日,在清明节前一二日,禁火冷食,祭扫先人。
东风:春风,指春季的风。
消魂:形容极度悲伤或愁苦的情状。
野陌:郊野的道路,田间小路。
荒茔:荒凉的坟墓,无人祭扫的坟地。
子孙:后代,指祭祀先人的后人。
赏析
这首诗以寒食节为背景,通过游子远行和荒坟无人祭扫的对比,抒发了深沉的感伤之情。前两句写寒食时节游子离家的愁绪,'欲消魂'三字极写内心的悲苦。后两句笔锋一转,揭示社会变迁带来的家族离散现象,'英雄起'与'荒茔见子孙'形成强烈反差,暗示战乱或社会动荡导致传统祭祀文化的断裂。全诗语言简练,意境苍凉,通过寒食节这一特定时空,表达了对人世变迁、家族兴衰的深刻感悟。