译文
雨水敲打寒冷的窗扉如同更漏将尽,摇曳的烛光映出红色光影情意缠绵。故人值得回忆又值得怜惜。 谁为了未尽的痴情而思念?你偏偏多愁善感眼泪仍在流淌。想要在素笺上写下心绪却惆怅得无言以对。
注释
浣溪沙:词牌名,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
雨叩寒窗:雨水敲打寒冷的窗户。
漏残:古代计时器漏壶中的水将尽,喻指夜深或时间流逝。
摇红烛影:烛光摇曳映出的红色光影。
意缠绵:情意绵长,依依不舍。
堪忆亦堪怜:值得回忆又值得怜惜。
痴情:痴心的情感。
泪犹潸:眼泪仍在流淌。
素笺:白色的信纸。
怅无言:惆怅得说不出话。
赏析
这首《浣溪沙·停电》以停电夜为背景,通过雨夜、烛光等意象营造出幽深缠绵的意境。上片写景,'雨叩寒窗'与'摇红烛影'形成动静结合的画面,暗示内心的孤寂与思念。下片抒情,以问句引出痴情未了的感慨,'君偏多事泪犹潸'巧妙运用反语,实则表达深情难抑。结尾'素笺欲写怅无言'以无言胜有言,留下无限余韵。全词语言婉约,情感细腻,充分体现了传统词作的含蓄之美。