译文
欣喜地赴友人清风之约,带着春意渡过北江。 不知道山的容貌姿态如何,先与月亮商量探问。 月亮说它即将由缺转圆,山应该是翠绿覆盖苍茫。 明日就能见到卫八般的友人,定要杯酒尽欢抒发我的豪情。
注释
癸未:指2003年。
元宵前二日:农历正月十三日。
浙南:浙江南部地区。
清风约:喻指友人高雅相约。
北江:广东北江,暗示作者从广东出发。
山态度:山的容貌姿态。
月商量:与月亮商议,拟人手法。
亏将满:月亮由缺转圆,临近元宵月圆。
翠覆苍:翠绿覆盖苍茫,指春山渐绿。
卫八:化用杜甫《赠卫八处士》典故,指友人。
尽吾狂:尽情抒发豪放情怀。
赏析
此诗以清新明快的笔调,记述赴浙南看山之旅。首联'喜赴清风约,携春过北江'开篇点题,'清风约'喻友人相约之高雅,'携春'二字巧妙将季节特征人格化。颔联'不知山态度,先与月商量'运用拟人手法,与月亮对话询问山容,想象奇特,情趣盎然。颈联'月道亏将满,山应翠覆苍'通过月亮的回答,既点明元宵将至的时间背景,又描绘出春山渐绿的景象。尾联化用杜甫诗意,'明朝逢卫八,杯酒尽吾狂'既表达与友人相聚的期待,又展现诗人豪放不羁的性情。全诗语言清新自然,意境优美,古今融合,体现了当代旧体诗创作的成就。