译文
抬头看见雁群成行飞过,触动了往日的悲痛回忆。生死相隔遥远无尽,到哪里再去寻找我那如鸿凤般优秀的弟弟。人生就像一场梦啊,就像一场梦。风雨之夜,窗外寒意深重。
注释
雁行飞动:大雁成行飞行,比喻兄弟情深。古人以雁行喻兄弟,《礼记》有'兄之齿雁行'之说。
生死两悠悠:生死相隔,遥远无尽。悠悠,形容遥远漫长。
鸿凤:鸿雁与凤凰,喻指才德出众的兄弟。此处指亡故的两位弟弟。
如梦:借用词牌本意,表达人生如梦的感慨。
风雨夜窗寒重:通过环境描写烘托内心的凄凉感受。
赏析
这首词以雁行起兴,触景生情,表达了对两位亡弟的深切怀念。作者运用传统的雁行意象喻指兄弟,'鸿凤'一词既体现对弟弟才德的赞美,又暗含逝者已逝的无奈。'如梦'的重复使用,既符合词牌要求,又强化了人生虚幻、生死无常的哲理思考。结尾'风雨夜窗寒重'以景结情,通过外在环境的凄寒烘托内心悲痛,达到情景交融的艺术效果。全词语言凝练,情感真挚,在短小的篇幅中蕴含了深厚的兄弟情谊和人生感慨。