原文

征马声嘶急,羁人意自闲。
鸟鸣春二月,烟锁屋三间。
浅水飞轻艇,孤天接远山。
青阳无限好,塞满晒经关。
五言律诗 人生感慨 关外 关隘 写景 塞北 山峰 山水田园 抒情 文人 旷达 春景 淡雅 清新 游子 立春

译文

远行的马匹嘶鸣声急促,旅人的心境却自在悠闲。 二月的春日鸟儿欢快鸣叫,薄雾笼罩着三两间屋舍。 浅浅的溪水中轻快的小船飞驰,孤独的天空连接着远方的山峦。 春天的景色无限美好,充满了整个晒经关。

赏析

这首诗描绘了春日过晒经关的旅途景象,通过动静结合的手法展现独特的意境美。首联以'声嘶急'与'意自闲'形成鲜明对比,突出旅人超然物外的心境。中间两联工整对仗,'鸟鸣'对'烟锁','浅水'对'孤天',勾勒出春日关隘的生动画面。尾联'青阳无限好'直抒胸臆,表达对春日美景的赞美。全诗语言清新自然,意境开阔,既有边关的苍茫,又有春日的生机,体现了古代旅人面对艰苦旅途的豁达情怀。

注释

度:经过,度过。
晒经关:地名,相传与佛教晒经典故有关的重要关隘。
征马:远行的马匹。
羁人:旅居在外的人。
青阳:指春天,《尔雅·释天》'春为青阳'。
塞满:充满,填满。

背景

晒经关是古代重要关隘,其名源于佛教晒经的传说。这首诗创作具体年代不详,但从内容和风格判断应属明清时期文人过关所作。作者通过描写边关春日景象,既展现了塞外风光的壮美,又表达了旅人超脱的心境,反映了古代文人'行万里路'的人生体验和审美追求。