译文
漫园的旧址开辟在南边角落,与刘墓相邻显得德行不孤。 池塘中的鸟儿相互映衬增添了出神入化的意境,酒至酣处不禁流泪感慨叹息。
注释
漫园:园林名称,具体位置不详。
故址:旧址,遗址。
辟南隅:开辟在南部角落。
刘墓:指刘姓人士的墓地,具体所指不详。
德不孤:语出《论语》'德不孤,必有邻',指有德者不会孤单。
池鸟:池塘中的鸟类。
相参:相互参杂,相互映衬。
化境:出神入化的境界,极妙的意境。
酒酣:饮酒尽兴。
泣下:流泪。
唏吁:叹息声,感慨的样子。
赏析
这首诗通过描绘漫园的景象,抒发了作者对往昔的怀念和人生感慨。前两句写漫园的位置和环境,借用《论语》'德不孤'的典故,暗示园主或与墓主都是有德之人。后两句通过池鸟相参的化境描写,营造出空灵悠远的意境,而'酒酣泣下'则突然转折,将外在景物与内心情感紧密结合,表达了深沉的感伤之情。全诗语言简练,意境深远,情景交融,具有典型的古典诗歌韵味。