译文
蚕儿如宫中帘幕般饮着露水般的桑叶,怨恨之情何其相似, 依旧如诸葛亮成都的八百株桑树般繁茂。 却比不上那春日比目双鱼般恩爱美满, 不知眼泪早已在梦中流尽枯竭。
注释
宫帘饮露:指蚕食桑叶,蚕如宫中帘幕般进食露水般的桑叶。
恨何殊:怨恨之情何其相似。
成都八百株:化用诸葛亮《出师表》'成都有桑八百株'典故。
双鱼春比目:比喻恩爱夫妻,比目鱼象征爱情美满。
泪眼梦中枯:眼泪在梦中流尽,极言悲伤之深。
赏析
本诗以桑蚕为意象,巧妙运用对比手法。前两句以诸葛亮桑园典故起兴,暗喻坚贞与奉献;后两句突转,以比目鱼喻美满爱情,反衬主人公的孤寂忧伤。'泪眼梦中枯'一句尤为凄美,将无尽的思念与绝望表达得淋漓尽致。全诗含蓄婉约,典故运用自然贴切,通过桑蚕、双鱼等意象的对比,深刻表现了爱情失意的痛苦心境。