《巫山一何高七绝 其六》·佚名
奇幻笔下的巫山春景,壶中仙境与顽皮玄猿的生动趣图
原文
巫山一何高,骀荡壶中春。
玄猿莫遣上山去,偷饮仙浆醉搅人。
玄猿莫遣上山去,偷饮仙浆醉搅人。
译文
巫山是多么高峻啊,那仙境之中荡漾着舒缓的春意。可不要让那黑色的猿猴跑到山上去,偷喝了仙人的琼浆,醉醺醺地来搅扰清静的仙境。
赏析
这首七绝以奇幻的想象和拟人化的手法,描绘了一幅充满仙气的巫山春景图。首句"巫山一何高",以感叹起笔,既点明地点,又为全诗奠定了高远、神秘的基调。次句"骀荡壶中春",巧妙运用"壶中"典故,将巫山直接比作别有洞天的仙境,而"骀荡"一词则生动地写出了仙境中春意盎然、气息舒泰的景象,虚实结合,引人遐想。
后两句笔锋一转,由静景转入动态的担忧,构思极为巧妙。诗人担心黑色的猿猴("玄猿")闯入这清幽的仙境,偷饮仙酒而醉态百出,搅扰了仙家的安宁。这里的"玄猿"既是巫山实有的动物,也可视为凡俗、野性力量的象征。"莫遣"、"偷饮"、"醉搅"等词,语言活泼风趣,赋予猿猴以顽童般的性格,使得整首诗在仙气缥缈之外,又平添了几分生动的情趣和人间烟火气。
全诗短短四句,却融合了神话传说、自然景观与奇思妙想,在赞美巫山高峻与仙境春色的同时,又以一个幽默的假设性场景收尾,避免了单纯写景的平板,体现了绝句"以小见大"、"尺幅千里"的艺术特色。它并非严肃的游仙诗,而更像一首带着游戏笔墨性质的山水小品,展现了古人面对自然时丰富的联想能力和浪漫情怀。
注释
巫山:位于今重庆、湖北交界处,长江三峡沿岸,以神女峰闻名,是古代神话传说和诗歌中常见的意象。。
一何高:多么高。"一何"是古代汉语中的感叹词,相当于"多么"。。
骀荡:舒缓荡漾,形容春天气息或景物使人舒畅。。
壶中春:指仙境中的春天。"壶中"典出《后汉书·方术传》,费长房见一老翁悬壶卖药,跳入壶中,内别有天地,后以"壶中天"、"壶中日月"代指仙境。。
玄猿:黑色的猿猴。玄,黑色。。
仙浆:神仙饮用的美酒或琼浆玉液。。
醉搅人:喝醉后搅扰(仙境中的)人。。
背景
此诗作者不详,题为"巫山一何高七绝 其六",当为组诗中的一首。巫山因其险峻的地理形态和丰富的文化积淀(特别是宋玉《高唐赋》、《神女赋》所开创的"巫山云雨"神话),成为历代诗人吟咏不衰的主题。从屈原的《山鬼》到李白的《宿巫山下》,巫山常与神女、仙境、离别、愁思等意象紧密相连。
这首诗的创作背景虽不可考,但其内容明显继承了楚地巫山神话的传统,并融入了道教壶中仙境的典故。唐代是道教发展的兴盛期,"壶中天地"的传说广为文人熟知。诗人将巫山直接喻为"壶中",可能是受到当时游仙诗和山水诗融合风气的影响。同时,诗中活泼诙谐的语调,也可能受到了中晚唐以后绝句风格趋于通俗灵动趋势的熏染。它可能是一位文人墨客在游览或想象巫山景色时,即兴创作的带有戏谑意味的诗歌,旨在表现巫山既神圣又亲切、既遥远又可爱的多重面貌。