《送李仁甫运判赴召三首 其二》宋·魏了翁
以“白璧蛾眉”喻人才际遇,在赠别中展现士大夫的深沉感慨与独立品格
原文
累岁徵贤诏,于今始一来。
已令人意满,更著驿书催。
白璧有成价,蛾眉无巧媒。
经纶夙昔事,吾驾不须回。
已令人意满,更著驿书催。
白璧有成价,蛾眉无巧媒。
经纶夙昔事,吾驾不须回。
译文
朝廷连年颁布征召贤才的诏书,直到今日你才终于应召前来。这已经让朝廷上下心意满足,却又加上了驿站传来的催促文书。美玉自有其确定的价值,贤才终会被识;就像美丽的女子,即便没有巧舌的媒人,其美质也不会被埋没。你平素就怀有治理国家的抱负与才能,如今得以施展。至于我,将继续坚守我的道路,车驾不必为你离去而回转。
赏析
这首诗是魏了翁为送别友人李仁甫应召入京而作,情感真挚,立意高远,既表达了为友人得偿所愿的欣慰,又展现了自身独立不倚的品格。首联“累岁徵贤诏,于今始一来”,以时间跨度形成对比,既点明朝廷求贤若渴的持续性,也暗含对友人迟迟才应召的微妙理解,为全诗奠定了深沉感慨的基调。颔联“已令人意满,更著驿书催”,通过“已”与“更”的递进,生动刻画了朝廷对李仁甫的重视与急切,侧面烘托了友人的才德之高。颈联“白璧有成价,蛾眉无巧媒”是全诗警策,运用了精妙的比兴手法。以“白璧”喻友人之才德,坚信其价值终将被发现;以“蛾眉”自喻或喻才士,虽有美质却无“巧媒”引荐,流露出对当时人才选拔机制中“引荐”因素的复杂看法,既有对友人终获认可的欣慰,也隐含一丝对自身或同类处境的含蓄自伤。此联对仗工整,意象典雅,寓意深刻。尾联“经纶夙昔事,吾驾不须回”,笔锋一转,境界顿开。既肯定友人平素抱负终得施展,又明确宣示自己将坚守志节,不改初衷。“不须回”三字斩钉截铁,展现了作者独立不群的人格力量和淡泊坚定的处世态度,使送别之情超越了普通的离愁别绪,升华为两位士大夫之间基于共同理想又各守其道的精神共鸣。全诗语言凝练,情感层次丰富,在勉励与送别中寄寓了深刻的人生哲理与政治感慨,体现了宋代士大夫诗歌理性思辨与情感抒发的完美结合。
注释
累岁:多年,连年。。
徵贤诏:征召贤才的诏书。。
于今:到现在。。
一来:指李仁甫终于应召前来。。
意满:心意满足,指朝廷终于盼来了贤才。。
驿书:通过驿站传递的文书,这里指催促的诏书。。
白璧有成价:美玉自有其确定的价值。比喻贤才的价值终会被认可。。
蛾眉无巧媒:美丽的女子没有巧舌如簧的媒人。比喻贤才缺乏引荐之人。。
经纶:整理丝缕,引申为筹划治理国家大事。。
夙昔:往日,平素。。
吾驾不须回:我的车驾不必回转。意指自己(魏了翁)将继续坚守,不因友人离去而改变志向。。
背景
此诗创作于南宋中后期。作者魏了翁是南宋著名理学家、文学家,一生力主抗金,屡次上书言事,触怒权臣,仕途坎坷,多次遭贬。李仁甫(李埴)是其友人,亦为当时才士。南宋朝廷偏安一隅,内忧外患不断,虽常下诏求贤,但党争激烈,真正的人才往往难以得到重用或迅速被卷入政治漩涡。此次李仁甫应召入京,对友人而言是施展抱负的机会,但在魏了翁看来,或许也暗含对前途未卜的隐忧。魏了翁本人性格刚直,不随流俗,其政治主张与当时掌权者多有不和,故诗中“蛾眉无巧媒”之叹,既可能是为友人早年怀才不遇而发,也可能融入了自身宦海沉浮的切身感受。尾联的坚定表态,正是他在复杂政局中保持学术与政治操守的内心写照。这首诗不仅是一次普通的赠别,更是在特定历史语境下,两位士大夫关于出处进退、理想与现实的一次深刻对话。