原文

秋后高荷与砌平,暂回眼白为君青。
哦诗太瘦真成癖,对酒清狂不碍醒。
健笔纵横那可继,醉歌悲壮亦堪听。
如何借得南烹手,更捣香橙为荐腥。
七言律诗 亭台 人生感慨 友情酬赠 叙事 抒情 文人 旷达 江南 淡雅 湖海 秋景 豪放 闽越 隐士

译文

秋日过后,高高的残荷与亭阶齐平,我暂且收起白眼,因你而露出青眼相看。我苦吟诗歌以致身形消瘦,已成癖好;纵情饮酒,放逸不羁,却也不妨碍神志清醒。你雄健的诗笔纵横捭阖,有谁能继承?你醉后的歌声悲凉雄壮,也值得一听。如何才能借得南方烹调的妙手,再捣碎些香橙,来为这鱼肴祛除腥气、增添风味呢?

赏析

这首诗是李弥逊与友人“硕夫”在东湖亭晚饮时的唱和之作,生动展现了宋代文人诗酒酬唱的生活情趣与清狂自适的精神风貌。首联以景起兴,“秋后高荷”点明时令与地点,营造出萧疏清旷的秋日亭园意境。“眼白为君青”巧妙化用阮籍典故,既含蓄表达了诗人平素孤高自许、睥睨世俗的性情,又突出了对知心友人的格外看重,用典贴切而情感真挚。颔联转入自我剖白,“哦诗太瘦”与“对酒清狂”形成鲜明对照,前者是苦吟成癖的文人雅趣,后者是纵情任性的名士风流,而“不碍醒”三字,则透露出诗人于放达中保持理性清醒的独特气质,展现了其人格的复杂性。颈联转而赞美友人,以“健笔纵横”称许其诗文才力,以“醉歌悲壮”欣赏其豪放情怀,钦佩与共鸣之情溢于言表。尾联则从诗酒雅集宕开一笔,以“借南烹手”、“捣香橙荐腥”的日常生活细节作结,将高雅的诗意世俗的烟火气巧妙融合,平添了几分亲切与诙谐,使得全诗在清狂悲壮的主调之外,又别具一种洒脱闲适的韵味。整首诗语言凝练,用典自然,情感表达层层递进,从写景、述怀到赞友、记事,章法井然,充分体现了宋代文人诗注重理趣与日常化的艺术特色。

注释

东湖亭位于福州(今属福建)东湖之畔的亭子。东湖是宋代福州著名的风景名胜。。
硕夫指诗人的友人,生平不详,当为与诗人唱和者。。
与砌平指荷花凋谢后,高高的荷茎与亭子的台阶齐平。砌,台阶。。
眼白为君青化用晋代阮籍“青白眼”的典故。阮籍对礼俗之士以白眼相看,对知己好友则现青眼(黑眼珠)。此处意为暂时收起对世俗的蔑视,因友人而展露青眼,表示对友人的看重和情谊。。
哦诗太瘦形容因苦吟诗歌而身体消瘦。哦,吟咏。。
清狂放逸不羁,此处指饮酒时的豪放之态。。
不碍醒不影响清醒的神智。。
健笔纵横形容友人(硕夫)诗文笔力雄健,挥洒自如。。
醉歌悲壮酒后所唱之歌,声调悲凉雄壮。。
南烹手指擅长南方烹饪技艺的厨师或巧手。南烹,南方的烹调方法。。
香橙柑橘类水果,可作调味。。
荐腥指调和鱼肉的腥味。荐,进献、佐助。。

背景

此诗创作于南宋时期。作者李弥逊(1085-1153),字似之,号筠溪,苏州吴县(今江苏苏州)人。他是一位坚定的主战派官员,因反对秦桧的议和政策而遭到贬斥,晚年隐居福建连江西山。这首诗很可能作于他退居福建期间。东湖位于福州,是当时文人雅士游览聚会的胜地。诗题中的“用硕夫韵”表明这是一首唱和诗,是依照友人“硕夫”原诗的韵脚来创作的。宋代文人交往中,诗酒唱和是极为重要的文化活动,既能切磋诗艺,又能寄托情志。李弥逊历经宦海沉浮,晚年心境趋于淡泊,但骨子里的刚直与豪情并未消磨。在这首与友人的酬唱之作中,我们既能感受到他寄情山水、诗酒自娱的闲适,也能体味到其“醉歌悲壮”背后可能隐含的壮志难酬的郁结,以及珍视知己友情的温暖。诗歌将个人的生活片段、情感体验与文人雅趣融为一体,是了解李弥逊晚年生活与心境的一扇窗口。