原文

山行有底急,路转乃尔长。
舆肩憩清荫,屐齿寻幽芳。
突兀见古殿,委蛇度飞梁。
馀红点涧色,新丝浮岩光。
人径出鸟道,僧居俨蜂房。
前山去未了,后骑低可望。
逢人贵同气,偶地忘殊方。
径催文字饮,稍近花草香。
语味写素隐,诗工发深藏。
湛辈欣有得,折杨愧成章。
五言古诗 写景 友情酬赠 叙事 古迹 山峰 山水田园 抒情 文人 旷达 春景 江南 淡雅 清新 游仙隐逸 花草 隐士

译文

在山中行走为何如此匆忙?山路转折,竟变得这般漫长。在轿中于清凉树荫下小憩,又穿木屐步行去探寻幽谷花香。忽然看见高耸的古寺殿宇,蜿蜒走过高架的桥梁。凋零的桃花点缀着溪涧的颜色,新生的绿意浮现在岩壁的光泽上。人行的小径从险峻的鸟道中开辟,僧人的居所整齐如蜂房。前方的山峦连绵无尽,后面的同伴骑马身影低矮可见。遇到志趣相投的人真是可贵,偶然来到此地竟忘了身处异乡。小径仿佛在催促我们举行诗文酒会,渐渐靠近了花草的芬芳。交谈的意趣抒写了平素对幽隐的向往,诗句的工巧发掘出深藏的景象。同游的友人们欣喜有所收获,我这首拙作却像俚曲般令人惭愧难当。

赏析

这首诗是李弥逊和友人叶梦得(叶观文)同游灵源桃花洞后的唱和之作,生动记录了探幽访胜的全过程,并抒发了文人雅集的情怀。全诗以移步换景的手法展开,从“山行”的急切到“路转”的漫长,从“舆肩”小憩到“屐齿”寻芳,读者的视线随着诗人的行踪不断推移。诗中景物描写细腻而富有层次:“突兀见古殿”写建筑的奇崛,“委蛇度飞梁”写路径的曲折,一静一动;“馀红点涧色”是暮春残花的点染,“新丝浮岩光”是新生绿意的晕染,一衰一荣,色彩对比鲜明,共同构成灵源洞幽深而富有生机的画面。“人径出鸟道,僧居俨蜂房”一联,以比喻夸张的手法,既写出了山路的险峻与寺庙的密集,又暗含了对僧人远离尘嚣、井然有序生活的欣赏。后八句转入抒情与议论,由景及人,由游及思。“逢人贵同气”点明此次同游的核心是志同道合的友情,“偶地忘殊方”则表达了美景与知己足以让人忘却身处何地的超然心境。“径催文字饮”将路径拟人化,仿佛自然也在催促这场风雅的聚会,构思巧妙。最后以“湛辈欣有得”赞友人之收获,以“折杨愧成章”谦称己诗之俚俗,体现了宋代文人酬唱中常见的谦逊风度雅集情趣。整首诗语言清丽,结构严谨,情景交融,既是一幅精美的山水行游图,也是一曲充满文人意趣的雅集颂歌,展现了宋代士大夫将自然审美与精神交流完美结合的生活态度。

注释

次韵依照别人诗作的原韵及用韵的次序来和诗。。
叶观文指叶梦得,字少蕴,号石林居士,宋代文学家、政治家,曾任观文殿学士,故称叶观文。。
灵源地名,应指一处有溪流、洞窟的风景名胜。。
何,什么。山行有底急:在山中行走为何如此匆忙。。
乃尔如此,这样。路转乃尔长:山路转折,竟如此漫长。。
舆肩轿夫的肩膀,代指乘坐的轿子。。
屐齿木屐的齿,代指穿着木屐步行。。
突兀高耸的样子。。
委蛇蜿蜒曲折的样子。。
飞梁高架于山谷或水上的桥梁。。
馀红指桃花凋谢后残留的红色花瓣。。
新丝指春天新生的藤蔓或苔藓类植物。。
人径出鸟道人走的小路从险峻如鸟道的山间开辟出来。。
僧居俨蜂房僧人的居所整齐排列,如同蜂房。俨:整齐。。
同气志趣相投的人。。
殊方异乡,他乡。。
文字饮指文人雅士以诗文佐酒的聚会。。
素隐平素隐藏于心的情思或对幽隐之境的向往。。
湛辈指同游的友人,或心境澄澈之人。。
折杨古俗曲名,此处诗人谦称自己的诗作如同俚俗小曲。。

背景

此诗创作于南宋时期。作者李弥逊,字似之,号筠溪,是一位力主抗金、反对议和的官员,后因忤逆秦桧而罢官归隐。叶梦得(叶观文)是他的友人,同为南宋名臣和文学家,晚年隐居湖州。这首诗是李弥逊对叶梦得原作的次韵唱和,属于典型的文人交游酬唱之作。创作背景很可能是二人一同游览某处名为“灵源”并以其桃花洞闻名的山水胜地(可能在福建或江浙一带)。南宋时期,虽然国势衰微,但士大夫阶层对山水自然的审美和隐逸文化的追求却更为深入。这种山水游赏诗文唱和,既是他们排遣政治苦闷、寻求精神寄托的方式,也是维系文人社群、交流思想情感的重要纽带。李弥逊在诗中流露出的“忘殊方”之感,或许也暗含了其对现实政治“殊方”(即朝廷中的对立面)的暂时超脱。这次游历与唱和,记录了一段友情的佳话,也反映了南宋士人在特定历史环境下的一种典型生活状态与精神世界。