原文

远宦良多感,新来更可悲。
春随斗柄动,人自海边归。
仆马疲劳甚,郊原雨水时。
经旬不得信,凭槛又吟诗。
五言律诗 人生感慨 凄美 叙事 含蓄 岭南 抒情 文人 春景 春节 沉郁 游子 送别离愁 郊原 雨景

译文

在远方为官,心中本就有许多感慨,近来新添的忧愁更令人悲伤。春天随着北斗星柄的转动悄然来临,而兄长你正从遥远的海边归来。旅途中的仆人与马匹想必已疲惫不堪,更何况此时郊野原野上正逢雨水时节。已经过了十天还没有收到你的音信,我只能倚靠着栏杆,再次吟咏诗句来寄托思念。

赏析

这首诗是一首典型的羁旅怀人之作,情感真挚,语言质朴,通过时空交织的笔法,生动刻画了诗人对远方兄长的深切挂念与自身宦游的孤寂之感。首联“远宦良多感,新来更可悲”直抒胸臆,奠定了全诗沉郁感伤的基调,宦游的漂泊感与新的担忧叠加,情感层层递进。颔联“春随斗柄动,人自海边归”巧妙运用时空对照手法:斗转星移,时节更替(时间),与兄长从海边归来(空间)形成对比,既点明了季节,又暗示了归途的遥远与艰辛,蕴含着对兄长旅途平安的关切。颈联“仆马疲劳甚,郊原雨水时”转为对兄长旅途境况的悬想,通过“疲劳甚”、“雨水时”等具体细节,将抽象的担忧具象化,体现了体贴入微的兄弟情谊。尾联“经旬不得信,凭槛又吟诗”则回到诗人自身,音信杳然带来的焦虑,最终化为凭栏吟诗的无奈举动,一个“又”字,道出了这种等待与思念的反复与常态,余韵悠长。全诗结构严谨,由己及人,再由人及己,回环往复,情感表达含蓄而深沉,展现了宋代文人诗歌中注重内心体验与日常情感书写的特色。

注释

递中在驿递途中。递,古代传递公文或书信的驿站系统。。
先之兄诗人的兄长,字或号为“先之”。。
邕钦宜柳指邕州(今广西南宁)、钦州(今广西钦州)、宜州(今广西宜州)、柳州(今广西柳州),均为宋代岭南地区的州府。。
远宦在远方做官。。
斗柄北斗七星中玉衡、开阳、摇光三星组成的部分,其指向随季节变化而转动,古人用以判断时节。。
经旬经过十天。旬,十天。。
凭槛倚靠着栏杆。。

背景

此诗创作于宋代,具体作者已不可考,但从诗题与内容推断,应为一位在异地为官的文人所写。诗题信息量丰富:“递中”说明诗作于驿路途中或通过驿递系统传递;“得先之兄书”点明收到兄长书信的契机;“取邕钦宜柳归”概述了兄长复杂的归乡路线,涉及邕州、钦州、宜州、柳州等多地,这反映了宋代官员的频繁调任或士人游历岭南的史实;“约十二月到此”是兄弟之前的约定;“年节已近未闻来朝”则揭示了创作的具体时间点——临近年底,而兄长仍未如期而至,引发了诗人的担忧与思念。宋代重文抑武,科举出身的士人常被派往各地任职,包括当时尚属偏远烟瘴之地的岭南,由此产生的思乡怀亲之情成为诗歌的重要主题。这首诗正是这一时代背景下,宦游士人私人情感的真实记录,通过家书往还与节候变迁的细节,折射出当时士人的生存状态与精神世界。