《礼殿圣贤图》宋·李石
借晋画神品抒道统忧思,南宋士人的文化自省与艺术礼赞
原文
成都名画窟,所至妙宫墙。
风流五代馀,轨躅参隋唐。
其间礼殿晋画为鼻祖,未数后来鸿雁行。
画者果谁欤,或云名收人姓张。
右军问蜀守,墨帖求缣缃。
乃知前辈人,不爱时世妆。
范琼杜措李怀衮,仙荒佛怪驱喝雷电笔意窥渺茫。
不若收所画,上自皮羽之服下至垂衣裳。
盘古众支派,帝霸皇与王。
君臣分圣贤,有如虎豹龙凤殊文章。
视之若有见,日月星象空中垂耿光。
听之如有闻,衔牙玉佩鸣以锵。
三古以降历今世,视听所感犹一堂。
乃知此画自神品,碌碌馀子非所望。
吾道久已屈,二氏争颉颃。
岂唯牧也见绌馀子下,而有公议老我双鬓苍。
风流五代馀,轨躅参隋唐。
其间礼殿晋画为鼻祖,未数后来鸿雁行。
画者果谁欤,或云名收人姓张。
右军问蜀守,墨帖求缣缃。
乃知前辈人,不爱时世妆。
范琼杜措李怀衮,仙荒佛怪驱喝雷电笔意窥渺茫。
不若收所画,上自皮羽之服下至垂衣裳。
盘古众支派,帝霸皇与王。
君臣分圣贤,有如虎豹龙凤殊文章。
视之若有见,日月星象空中垂耿光。
听之如有闻,衔牙玉佩鸣以锵。
三古以降历今世,视听所感犹一堂。
乃知此画自神品,碌碌馀子非所望。
吾道久已屈,二氏争颉颃。
岂唯牧也见绌馀子下,而有公议老我双鬓苍。
译文
成都堪称著名的绘画宝库,所到之处的宫墙壁画都精妙绝伦。那风雅的气韵延续自五代之后,其法度可上溯参详隋唐。这其中,礼殿内的晋代圣贤图堪称始祖,后来的画作都难以与之比肩,排不上行列。作画者究竟是谁呢?有人说他姓张名收。当年王羲之曾向蜀地太守请教,在绢帛上寻求笔墨的真谛。由此可知前辈大师,并不喜爱追逐时髦的浮华风格。像范琼、杜措、李怀衮那些画家,笔下尽是神仙荒诞、佛像怪异,笔意虽如驱使雷电般雄健,却显得缥缈迷茫。都不如张收所画的这幅,上自穿兽皮鸟羽的远古,下至垂衣而治的文明盛世。从盘古开天辟地以来的各支流派,历代帝王、霸主、皇帝与诸侯王。君臣分明,皆为圣贤,其区别就像虎豹与龙凤,各有不同的文采华章。凝视画作仿佛能亲眼看见,日月星辰的光辉在空中熠熠闪耀。侧耳倾听仿佛能亲耳听闻,玉佩相碰发出清脆悦耳的锵锵鸣响。从远古三代一直延续到当今之世,视觉与听觉的感受竟能汇聚于同一殿堂。这才知道此画确是出神入化的神品,那些平庸的画匠根本不可企望。我儒家道统久已屈抑不振,佛道二教却与之争锋抗衡。岂止是我辈儒生在这些画作前自愧不如,公正的舆论更催白了我双鬓苍苍。
赏析
李石的《礼殿圣贤图》是一首以题画为表、以文化传承与道统忧思为里的七言古诗。全诗结构严谨,层层递进。开篇即盛赞成都为“名画窟”,为礼殿壁画设定宏大的艺术地理背景。接着以历史眼光梳理画脉,从五代余风上溯隋唐,最终将礼殿晋画推尊为“鼻祖”,确立其不可逾越的崇高地位。诗人通过对比手法,将张收所绘的儒家圣贤体系,与范琼等人笔下的“仙荒佛怪”相对照,一扬一抑,鲜明地表达了其艺术价值取向:推崇描绘历史真实、承载文明道统的人物画,而非虚幻缥缈的宗教题材。诗中“视之若有见”、“听之如有闻”数句,运用通感手法,将视觉艺术转化为视听联觉体验,极言画作之生动传神、感染力非凡,已达“神品”之境。然而,诗的深层意蕴远不止于艺术鉴赏。结尾笔锋一转,由画及道,发出深沉慨叹:“吾道久已屈,二氏争颉颃。”画中辉煌的儒家圣贤谱系,正反衬出现实中儒家道统的式微与佛道二教的兴盛。画作的“神品”之光,照见的却是诗人对文化现状的忧虑与对自身(儒者)处境的无奈。全诗因而超越了普通的题画诗,成为一首融合了艺术史论、文化比较与深沉士人情怀的厚重之作,体现了宋代文人画论中强烈的历史意识与道德关怀。
注释
礼殿圣贤图:指宋代成都府学(文翁石室)礼殿内所绘的历代圣贤画像。。
成都名画窟:成都被誉为绘画艺术的宝库。。
风流五代馀:指五代十国时期遗留下来的艺术风韵。。
轨躅:轨迹、法度,指绘画的传承与风格。。
鼻祖:始祖,开创者。。
鸿雁行:大雁飞行时的行列,比喻后来者难以企及。。
右军:指东晋书法家王羲之,曾任右军将军。。
蜀守:蜀地(四川)的太守。。
墨帖求缣缃:用墨迹在绢帛上寻求(绘画的)法度。缣缃:浅黄色的细绢,代指书画载体。。
时世妆:当时流行的、浮华的风格。。
范琼杜措李怀衮:均为唐末至五代时期的蜀地著名画家。。
仙荒佛怪:描绘神仙、佛教题材中荒诞、怪异的内容。。
驱喝雷电:形容笔势雄健,有驱使雷电般的气势。。
皮羽之服:远古时期用兽皮鸟羽制成的衣服,代指上古时代。。
垂衣裳:指黄帝尧舜垂衣裳而天下治,代指文明昌盛的时代。。
帝霸皇与王:指历代帝王、霸主、皇帝与诸侯王。。
殊文章:具有不同的文采与风貌。。
耿光:光明,光辉。。
衔牙玉佩:古代贵族佩戴的玉饰,行走时相碰发出清脆声响。。
三古:通常指上古、中古、下古,泛指远古时代。。
神品:艺术品评的最高等级,出神入化之作。。
碌碌馀子:平庸之辈。。
吾道:指儒家道统、圣贤之学。。
二氏:指佛、道二教。。
颉颃:原指鸟上下飞,引申为抗衡、不相上下。。
牧也见绌:此处“牧”可能为诗人自指(李石字知几,或为谦称),或泛指儒者,意为相形见绌。。
公议:公正的舆论评价。。
背景
此诗创作于南宋时期,作者李石(约1108-1181),字知几,资州(今四川资中)人,绍兴二十一年进士,曾任成都府学官,对蜀地文化十分熟悉。诗中所咏的“礼殿圣贤图”,特指宋代成都府学(即著名的文翁石室,中国历史上第一所地方官办学校)礼殿内相传为晋代画家张收所绘的历代圣贤画像。这些壁画是蜀地重要的儒家文化象征。南宋时期,佛道思想在社会上影响广泛,与儒家思想形成竞争态势,许多士大夫对此抱有深刻的危机感。李石在担任学官期间,目睹礼殿圣贤图,一方面为其艺术成就与承载的历史道统所震撼,另一方面又对现实中儒学面临的挑战感到忧心。此诗正是在这样的文化语境与个人心境下写就,既是对一幅艺术珍品的礼赞,也是一位儒家学者面对时代文化变迁发出的深沉感慨与身份自省。