原文

禁苑茫茫尽日吹,桃红李白祗青枝。
唯馀阿醋偏骄妒,不畏封家十八姨。
七言绝句 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 江南 清新 花草 说理

译文

皇家园林里,大风整日茫茫地吹,盛开的桃花和李花都被吹落,只剩下光秃秃的青色枝条。唯独那石榴花(阿醋)偏偏骄傲又善妒,毫不畏惧那狂暴的风神(封家十八姨)。

赏析

范成大此诗为读《太平广记》有感而作,借咏物以抒怀,构思巧妙,意蕴深远。诗的前两句描绘了一幅狂风肆虐后的园林景象:“禁苑茫茫尽日吹,桃红李白祗青枝。”用“茫茫”形容风势之盛,“尽日”强调时间之久,而“祗青枝”三字则生动刻画出桃李之花在狂风面前不堪一击、零落殆尽的惨状,为后文的转折蓄势。后两句笔锋陡转,推出主角:“唯馀阿醋偏骄妒,不畏封家十八姨。”诗人运用拟人手法,将石榴花称为“阿醋”,赋予其“骄妒”的性格,使其形象顿时鲜活起来。一个“偏”字,一个“不畏”,将其在狂风中的傲然挺立、特立独行的姿态刻画得淋漓尽致。这里的“骄妒”并非贬义,而是对其坚韧不屈生命力的赞美。全诗通过桃李的柔弱与石榴的刚强形成鲜明对比,表面咏花,实则寓含深刻的人生哲理与社会讽喻。诗人或许借此讽刺那些在权势(风神)面前卑躬屈膝(如桃李)之人,而赞赏那些坚守气节、不畏强权(如石榴)的品格。语言简洁明快,意象对比强烈,在宋代咏物诗中别具一格,体现了范成大诗歌清新婉丽又富含理趣的艺术特色。

注释

禁苑皇家园林,此处泛指花园。。
茫茫形容风势浩大、弥漫的样子。。
尽日吹:整日不停地吹。。
桃红李白:指桃花和李花。。
祗青枝只剩下光秃秃的青色枝条。祗,同“只”。。
阿醋指醋。古人称醋为“酸醋”,此处拟人化,代指石榴。因石榴花红似火,古人认为其性妒,故以“醋”称之。。
偏骄妒偏偏骄傲且嫉妒。此处形容石榴花在风中傲然挺立,不似桃李般柔弱。。
封家十八姨古代神话传说中的风神。封,姓氏;十八姨,排行十八的姨母,是风的拟人化称呼。。

背景

此诗创作于南宋时期,作者范成大是著名的“中兴四大诗人”之一。诗题“读太平广记三首”表明这是诗人阅读宋代编纂的大型类书《太平广记》后的感怀之作。《太平广记》收录了大量汉至宋初的野史、小说、传记,其中包含许多神怪故事。诗中“封家十八姨”的典故,很可能出自该书所载的唐代传奇故事,讲述风神“封十八姨”与花精交往的轶事。范成大生活在南宋偏安、政局动荡的时代,他本人曾出使金国,不辱使命,展现了刚毅的品格。此诗借咏花寄意,很可能融入了诗人对时局与士人气节的思考。将柔弱的桃李与刚强的石榴对比,或许暗喻了朝堂之上面对强敌(或权贵)时,不同人的不同选择与姿态,体现了诗人对坚贞气节的推崇。这组诗属于典型的读书感怀类作品,展现了宋代文人将阅读、思考与诗歌创作紧密结合的文化风尚。