《次韵子由舍人先生追读迩英绝句四首 其二》宋·苏轼
苏轼宽慰弟弟苏辙之作,以韩愈典故化解仕途心结的七绝唱和
原文
联翩右史直西垣,旧墨螭头点未乾。
自是退之平昔事,可须惭著进贤冠。
自是退之平昔事,可须惭著进贤冠。
译文
你曾像飞鸟般接连不断地在西垣中书省担任史官之职,当年在殿前螭首旁执笔记录的墨迹仿佛还未干透。这本来就是韩退之(韩愈)往日做过的事情,你又何必因为戴着这进贤冠(指担任官职)而感到些许惭愧呢?
赏析
这是苏轼写给弟弟苏辙的一组和诗中的第二首,以轻松幽默的笔调,追忆并宽慰弟弟的仕宦经历。诗的前两句“联翩右史直西垣,旧墨螭头点未乾”,生动地勾勒出苏辙曾连续担任起居舍人、中书舍人等清要近臣的形象。“联翩”一词既写其官职迁转之连贯,又暗含赞誉其才具足以胜任此类职务;“旧墨未乾”则是一个极富画面感的细节,将往昔在宫廷中执笔记录的情景拉至眼前,时空转换巧妙,既点明“追读”之题,又流露出对那段时光的亲切怀念。后两句笔锋一转,引入历史人物进行类比与劝慰。“自是退之平昔事”,指出担任此类文学侍从之臣,乃是像唐代大文豪韩愈那样的儒者本分所为,一下子将弟弟的职务提升到与先贤同列的高度,充满了自豪与肯定。结句“可须惭著进贤冠”,则以反问的语气进行宽解,劝弟弟不必为身居官位(“著进贤冠”)而有任何心理负担。全诗在追忆往事中饱含手足深情与文人相勉之意,用典贴切自然(以韩愈比苏辙),语言明快而富有雅趣。它既是对弟弟过往政治生涯的温情回顾,也体现了苏轼旷达的仕宦观:以文学立身,服务朝廷,乃是儒者正道,坦然处之即可。这种将家庭亲情、个人经历与历史典故融为一体的写法,展现了苏轼高超的诗歌艺术。
注释
次韵:依照别人诗作的原韵及用韵的次序来和诗。。
子由:苏轼的弟弟苏辙,字子由。。
舍人先生:指苏辙,因其曾任中书舍人。。
追读迩英:追忆在迩英阁读书或讲学的往事。迩英阁是宋代皇帝读书、听讲经史的地方。。
联翩:连续不断的样子,形容接连任职。。
右史:古代史官名,负责记录帝王言行,宋代常以他官兼任。此处指苏辙曾任起居舍人(类似右史之职)。。
直西垣:在西垣(指中书省)值班。直,通“值”,值班。。
旧墨螭头:指过去在殿前螭首(殿阶上刻有螭形的石雕)旁执笔记录时留下的墨迹。螭头代指宫殿,也指起居郎、舍人值班记录的位置。。
点未乾:墨迹还未干,形容时间过去不久,记忆犹新。。
退之:唐代文学家韩愈,字退之。。
平昔事:往昔的事情。此处指韩愈也曾担任过史馆修撰等清要官职。。
可须:何必,哪里需要。。
惭著进贤冠:为戴着进贤冠(文官朝服冠)而感到惭愧。进贤冠是古代文官、儒士所戴的礼冠。此句是安慰弟弟,说担任清要官职是像韩愈那样的文人的本分,不必为此感到不安或惭愧。。
背景
此诗创作于宋哲宗元祐年间(约1086-1093年)。此时,反对王安石变法的旧党重新得势,史称“元祐更化”。苏轼、苏辙兄弟均被召回朝廷,得到重用。苏辙先后担任右司谏、起居舍人、中书舍人、户部侍郎、翰林学士知制诰等要职,身处政治中心。诗中提及的“右史”、“直西垣”正是对其担任起居舍人、中书舍人等清要官职经历的写照。然而,元祐时期的朝堂虽由旧党主导,内部却仍有洛党(以程颐为首)、蜀党(以苏轼为首)、朔党(以刘挚等为首)之争,政治环境依然复杂。苏轼写这组诗给弟弟,表面是追忆其“追读迩英”(在迩英阁为皇帝讲读)的荣宠经历,实则可能含有宽慰与勉励之意,希望弟弟能以平常心看待官职和朝堂纷争,像先贤韩愈一样,以文章道义为本。这组诗反映了元祐时期苏氏兄弟的政治处境与心境,是了解他们晚年思想与相互关系的重要作品。