原文

瑶楮镂空濛,冰纨捲重叠。
寒光欲冲斗,回秀难藏叶。
谁碎辟邪香,氤氲飞作蝶。
五言古诗 写景 咏物 咏物抒怀 文人 淡雅 清新

译文

美玉般的纸张雕刻出空灵朦胧的纹路,洁白如冰的细绢卷起层层叠叠的形态。它清冷的光泽仿佛要直冲霄汉,那曲折秀美的姿态连叶片都难以遮掩其光彩。是谁打碎了那辟邪的香料?那弥漫的香气仿佛化作了翩翩飞舞的蝴蝶

赏析

《玉玫瑰》是一首构思精巧、意象华美的咏物诗,通过多感官的细腻描摹,将一件玉雕或丝织的玫瑰工艺品刻画得栩栩如生,充满仙灵之气。全诗艺术特色鲜明,主要体现在以下几个方面: 首先,诗人运用了通感手法,将视觉、触觉与嗅觉巧妙融合。开篇“瑶楮镂空濛,冰纨捲重叠”从材质(玉、纸、绢)和形态(镂空、重叠)入手,赋予作品以晶莹剔透的视觉感和冰凉细腻的触觉感。“寒光欲冲斗”则进一步以夸张的笔法,将静态的光泽动态化,凸显其清冷夺目。 其次,诗歌营造了虚实相生的意境。前四句实写玉玫瑰的形、质、光、态,后两句“谁碎辟邪香,氤氲飞作蝶”则笔锋一转,引入虚写的香气与幻化的蝴蝶。这不仅是嗅觉的延伸,更是一种意境升华,将一件工艺品从物质层面提升到了精神与想象的层面,使其仿佛具有了生命与灵性,香气氤氲,化蝶而舞,充满了浪漫主义色彩。 再者,诗歌语言精炼典雅,用词典丽。“瑶楮”、“冰纨”、“辟邪香”等词,既点明了物件的珍贵,又烘托出一种高贵、清雅、神秘的氛围。动词“镂”、“捲”、“冲”、“藏”、“碎”、“飞”的运用精准而富有张力,使静态的物件充满了动感和生命力。 整首诗虽未直言“玫瑰”,但通过对其材质、光泽、形态乃至“香气”的极致描绘,让读者在脑海中自然构建出一朵超凡脱俗、巧夺天工的“玉玫瑰”形象。它不仅是工匠技艺的结晶,更是诗人艺术想象的产物,体现了古代文人对于精致器物之美的欣赏与追求,以及将物质之美转化为诗意之美的卓越能力。

注释

瑶楮美玉般的纸张。瑶,美玉;楮,纸的代称。。
镂空濛雕刻出空灵朦胧的纹样。镂,雕刻;空濛,形容雾气或光影迷蒙的样子。。
冰纨洁白如冰的细绢。纨,细绢。。
捲重叠:卷起时形成层层叠叠的形态。。
寒光欲冲斗形容玉玫瑰的光泽清冷,仿佛要直冲星斗。斗,星斗,北斗星。。
回秀难藏叶形容其秀美的姿态回旋曲折,连叶片都难以遮掩其光彩。回秀,曲折秀美。。
辟邪香一种传说能驱除邪气的名贵香料。。
氤氲:形容香气或云气弥漫的样子。。
飞作蝶:香气弥漫,仿佛化作了飞舞的蝴蝶。。

背景

《玉玫瑰》的具体创作年代与作者已不可考,从诗风与意象判断,可能出自唐宋以后文人笔下,或为某件珍贵工艺品的题咏之作。其创作背景与古代工艺美术的繁荣,以及文人雅集酬唱的风气息息相关。 在中国古代,尤其是明清时期,文房清玩案头摆设文化极为兴盛。玉雕、牙雕、木雕以及缂丝、刺绣等工艺高度发展,出现了许多仿生造型的精品,如玉兰花、玉白菜、玉雕昆虫等,追求“巧夺天工”的艺术效果。文人墨客常为此类珍玩赋诗题词,既是对工匠技艺的赞叹,也是自身审美情趣与文学才华的展现。 诗中的“辟邪香”暗示了此物可能并非单纯的观赏品,或许还承载着一些祈福辟邪的文化寓意。将玫瑰(或类似花卉)与玉、香结合,体现了古人融合自然之美(花卉)、矿物之美(玉石)、人工之巧(雕刻)与嗅觉之悦(香料)的综合性审美追求。 此诗流传不广,作者署为“佚名”,可能因其最初题写于某件工艺品或画作之上,后器物散佚,唯诗句凭借抄录得以存世。它为我们了解古代工艺品的审美趣味和文人题咏的传统,提供了一个精美的文本样本。