关北关南气候分,雪飞不过古来云。若非曾发看山愿,老大何因入瘴云。
七言绝句 中原 人生感慨 关隘 写景 含蓄 岭南 感慨 抒情 文人 旷达 游仙隐逸 游子

译文

关隘的北边和南边,气候截然两分,那飞舞的雪花自古就飞不过这道关上的云层。如果不是早年曾立下游览山川的志愿,如今年纪已老,又怎么会踏入这瘴气弥漫的蛮荒之地呢?

注释

炎关:古代关隘名,具体所指不详,从诗意看,应是岭南与中原交界处气候分界线的关隘。。
关北关南:指关隘的北边和南边。。
气候分:气候截然不同。。
雪飞不过:指雪花飞不过(这道关)。形容关隘南北气候差异巨大,关北寒冷有雪,关南炎热无雪。。
古来云:自古以来就存在的云层(或云气),也暗指自古以来的自然屏障。。
看山愿:游览山川的愿望。。
老大:年纪已老。。
瘴云:指南方山林间湿热蒸郁、易致人疾病的雾气,即瘴气。这里代指岭南蛮荒湿热之地。。

赏析

这是一首描绘古代南北气候分界、并抒发人生感慨的七言绝句。前两句“关北关南气候分,雪飞不过古来云”,以高度凝练的笔法,形象地勾勒出炎关作为地理与气候分界线的奇特景象。‘雪飞不过’四字,既写实又夸张,生动传神,将无形的气候差异转化为可视的意象,赋予自然景观以历史的厚重感(‘古来云’)。后两句笔锋一转,由景及人,道出诗人深入南方瘴疠之地的缘由——‘曾发看山愿’。一个‘愿’字,点明了这是源于内心对自然山川的向往与追求。然而,‘老大’与‘瘴云’的对比,又透露出几分迟暮之年身处险恶环境的无奈与自嘲。全诗语言质朴自然,意境对比鲜明(关北风雪与关南瘴云,少年志愿与老大现实),在简短的篇幅中,既展现了壮阔的地理画卷,又寄寓了深沉的人生感喟,体现了古代行旅诗将自然观察与生命体验相融合的特点。