译文
整个春天屋檐的雨水滴答声不曾停歇, 雨水滴穿了空寂的石阶,晕染出片片青苔。 这雨声分明就是儿时我们兄弟对床夜话时听到的雨, 最令人感伤的是,如今年老,却不能再一同聆听。
注释
檐溜:屋檐上流下的雨水。。
滴破:雨水不断滴落,仿佛要滴穿石阶。。
空阶:空寂无人的台阶。。
藓晕青:石阶上因长期潮湿而长出的青苔,颜色晕染开来。。
对床雨:化用典故,指兄弟(或亲友)夜雨对床,倾心交谈。。
绝怜:极其怜惜、感慨。。
老大:年岁已老。。
赏析
此诗是刘克庄《和仲弟十绝》组诗中的第五首,以春雨为媒介,抒发了对兄弟分离、时光流逝的深沉感慨。前两句写景,"一春檐溜不曾停",以连绵不断的春雨营造出寂寥、潮湿的氛围;"滴破空阶藓晕青","滴破"二字极具力度,既写出雨水的持久,也暗喻时光的侵蚀,"空阶"与"藓晕青"则描绘出人迹罕至、岁月留痕的景象,为下文抒情铺垫。后两句转入回忆与感慨,"便是儿时对床雨",巧妙地将眼前的雨声与记忆中的雨声重叠,化用"夜雨对床"的典故,唤起兄弟情深、亲密无间的往昔;"绝怜老大不同听",笔锋陡转,"绝怜"二字饱含无限怅惘,"老大"点明年华老去,"不同听"则直指如今兄弟天各一方、无法共语的现实。全诗语言凝练,意境深远,通过今昔对比、情景交融的手法,将对亲情的眷恋与对人生易老的悲叹融为一体,感人至深,体现了南宋后期江湖诗派注重抒写个人真情实感的特色。