原文

人间无处著东风,万紫千红扫地空。
寂寞园林晴日永,柳花零落绿荫中。
七言绝句 人生感慨 写景 凄美 含蓄 咏物抒怀 园林 夏景 抒情 文人 春景 江南 淡雅 花草

译文

人世间已经没有地方可以容留春风,那万紫千红的繁华景象早已被扫荡一空。 园林里一片寂静冷清,晴朗的白昼显得格外漫长,只有柳絮在浓密的绿荫中无声地飘零。

赏析

这是一首意境深远、感伤春逝的七言绝句。全诗以“东风”的消逝为切入点,描绘了一幅春去夏来、繁华落尽的寂寥图景。首句“人间无处著东风”以否定句式起笔,奠定了全诗怅惘的基调,暗示春天已彻底离去。次句“万紫千红扫地空”运用夸张和对比手法,将春日盛景的骤然消逝写得极具冲击力,一个“空”字道尽繁华过后的虚无。后两句转入对具体场景的描绘:“寂寞园林晴日永”以“寂寞”写园林,以“永”写晴日,通过主观感受的投射,将环境的空寂与时间的凝滞感融为一体。末句“柳花零落绿荫中”是点睛之笔,柳絮的飘零本是暮春典型意象,置于“绿荫”这一初夏背景之下,更显其无依与孤独,以细微的动态反衬出整体的静寂,余韵悠长。全诗语言凝练,意象鲜明,通过东风消逝、百花凋零、园林寂寞、柳絮飘零的层层递进,深刻传达出对美好事物易逝、时光流转无情的深沉感慨,具有普遍的人生哲理意味。

注释

著:同“着”,附着,停留。此处意为无处可停留。。
东风:春风。。
万紫千红:形容百花齐放,色彩绚丽的春天景象。。
扫地空:像被扫帚扫过一样,消失得干干净净。。
寂寞:冷清,孤单。。
园林:种植花木,供人游赏休息的风景区。。
晴日永:晴朗的白昼显得格外漫长。永,长久。。
柳花:柳絮。。
零落:凋谢,飘落。。
绿荫:指树木枝叶茂密形成的阴影。。

背景

此诗具体创作年代及作者不详,应为古代文人感时伤春之作,流传于后世。从内容和风格判断,可能创作于宋元以后。中国古代诗词中,伤春悲秋是永恒的主题,文人常借自然景物的变迁抒发对时光流逝、人生无常的喟叹。此诗捕捉春末夏初的特定时节景象,将个人对生命盛衰的感悟融入对自然时序的观察之中,体现了中国古典诗歌“感物吟志”的传统。