曾见宜秋辇路门,大书黄榜许游行。汉家宽大风流在,老去西湖乐太平。
七言绝句 中原 人生感慨 古迹 含蓄 咏史 咏史怀古 悲壮 抒情 文人 楼台 江南 沉郁 遗民 遗民诗派

译文

曾经见过汴京宜秋门内的御道宫门,那时黄榜大字宣告允许百姓游行。 如今宋朝的宽宏气度依然存在,我年老后寄居西湖,姑且享受这太平光景。

注释

客临安:客居临安。临安,南宋都城,今浙江杭州。
怀旧都:怀念旧都汴京(今河南开封)。
宜秋辇路:宜秋门内的御道。宜秋门为汴京宫城门名。
黄榜:皇帝的文告,用黄纸书写,故称。
汉家:此处借指宋朝,以汉喻宋是诗词常见手法。
西湖:指临安西湖,南宋时已成为繁华胜地。

赏析

这首诗通过对比汴京与临安两都的景象,抒发了深沉的故国之思。前两句回忆汴京旧事,'宜秋辇路门'、'大书黄榜'的细节描写,生动再现了北宋都城的繁华与开放。后两句表面写临安西湖的太平景象,实则暗含对南宋偏安一隅的隐忧。'汉家宽大'既是对北宋盛世的追忆,也是对南宋局促的暗讽。全诗语言简练,意境深远,在平淡的叙述中蕴含了浓烈的亡国之痛。