译文
春风从北斗星柄所指的东方吹来,万物都在春风中欣欣向荣、欢欣鼓舞。 宫人急忙在珍贵的凤纸上起草宽大恩诏,天刚拂晓就在未央宫宣布颁布。
注释
斗杓:北斗七星中的第五、六、七星,即玉衡、开阳、摇光三星,形如酒斗之柄,故称斗杓。古人以斗柄指向确定季节,此处指代东方。。
凤纸:古代一种珍贵的纸张,上绘金凤,多用于书写诏书。。
宽大诏:指皇帝颁布的宽免罪刑、施恩于民的诏书。。
未央宫:汉代宫殿名,此处借指宋代皇宫。。
赏析
这首诗以宫廷生活为背景,通过春风、诏书等意象,展现了宫廷的祥和气氛。前两句以春风喻指皇恩浩荡,万物复苏象征天下太平;后两句具体描写颁布诏书的场景,'凤纸催裁'显出宫廷事务的庄重紧急,'拂明宣下'体现政令的及时。全诗语言典雅,意境开阔,既表现了宫廷的威严,又暗含对清明政治的赞美。